是這首嗎:))
目前分類:未分類文章 (689)
- Oct 29 Tue 2013 20:17
求韓文歌 麻煩了
- Oct 29 Tue 2013 19:56
좀是조금的略詞,一點,稍為的意思,但用在這幾句,我不會翻了~
1.누워서 줌 자고 싶어요
我躺下後 想睡一下
- Oct 29 Tue 2013 19:19
幾句中文需要韓文翻譯...請好心人幫我翻譯一下,感謝!
- Oct 29 Tue 2013 18:44
請問有誰知道韓文 Love Song - 2PM中文歌詞
- Oct 29 Tue 2013 18:08
請幫我把中文翻譯成韓文~~
안녕하세요. 저는 게임관계 있는 분제 해결해야할필요가 있는데요.
- Oct 29 Tue 2013 14:32
韓語「妳是個好女人」的中文諧音要怎麼說?
당신은 좋은 여자 你是好女人
- Oct 29 Tue 2013 12:19
請問韓語外送怎麼寫?
- Oct 29 Tue 2013 11:12
請幫忙翻譯!! 贈10點
梅:うめ、まい(u me、mai)
梅子:うめこ、まいこ(u me ko、mai ko)
- Oct 28 Mon 2013 18:45
求韓文高手幫忙翻譯
- Oct 22 Tue 2013 00:47
想請懂韓文的人幫我翻譯一下~謝謝~
오늘 나는 라인이라는 어플을 통해, 나의 대만 친구와
今天 我透過用LINE這個程式和我的台灣朋友
- Oct 21 Mon 2013 16:38
韓文翻譯 急!!!!!我要給INFINITE的 (20點)
親愛的優鉉老公:사랑하는 우현 남편
呵呵 老公你還記得我嗎?? ㅎㅎ 여보 저 기억하세요?
- Oct 21 Mon 2013 12:50
請幫忙翻譯,我不喜歡冬天的韓文
提供給你兩種表示方式
- Oct 21 Mon 2013 02:52
「南部弄假牙好擠」暴紅韓文歌?
什麼樣的歌曲會讓您念念不忘成為洗腦歌?充滿趣味性地歌詞還是無厘頭重複性高的旋律呢?近日,台大批批踢(PTT)出現1名網友發文表示,逛街聽到一首韓文歌,副歌中文諧音竟是「到南部弄假牙,好擠啊!到南部弄假牙,好擠啊!」請求鄉民解答。
- Oct 20 Sun 2013 14:44
請幫我翻譯成韓文~不用敬語
我想最近我們之間出現了一些問題,不過我還是把這封信寄給妳,
내생각에 요즘 우리 사이에 조금 문제가 생긴것 같아요. 그래도 편지는 보내드릴게요
- Oct 19 Sat 2013 13:34
韓文翻譯(不要用翻譯機)
11/1是xx(人名)的生日 想請你幫個忙可以嗎?
11월 1일은 XX생일인데 바쁘신가요??
- Oct 19 Sat 2013 10:26
韓文翻譯一句話 韓翻中
우리<--是我們的意思~
- Oct 18 Fri 2013 22:36
[韓文句子翻譯]계단을 올라가는거처럼 하나식 올라가야돼
應該是說, 就像上樓梯一樣一定要一步步走上去.
我想他的意思是要按部就班, 是嗎?
- Oct 18 Fri 2013 14:31
「南部弄假牙好擠」暴紅韓文歌?
什麼樣的歌曲會讓您念念不忘成為洗腦歌?充滿趣味性地歌詞還是無厘頭重複性高的旋律呢?近日,台大批批踢(PTT)出現1名網友發文表示,逛街聽到一首韓文歌,副歌中文諧音竟是「到南部弄假牙,好擠啊!到南部弄假牙,好擠啊!」請求鄉民解答。
- Oct 18 Fri 2013 08:08
求韓文高手幫忙翻譯以下文章
不要對我眨眼!
所以我才不去社團的!